-
1 drink to the dregs
-
2 drink to the dregs
-
3 drink to the dregs
1) Общая лексика: пить до дна2) Макаров: выпить до дна -
4 drink to the dregs
-
5 to drink to the dregs
izdzert tukšu -
6 drink/drain to the dregs
drink/drain to the dregs -
7 drink the cup (of bitterness, humiliation, etc.) to the dregs
Concise English-Russian phrasebook > drink the cup (of bitterness, humiliation, etc.) to the dregs
-
8 drink the cup of bitterness to the dregs
Библия: испить чашу горечи до днаУниверсальный англо-русский словарь > drink the cup of bitterness to the dregs
-
9 drink the cup of humiliation to the dregs
Библия: испить чашу унижений до днаУниверсальный англо-русский словарь > drink the cup of humiliation to the dregs
-
10 drain the cup to the dregs
(drain (или drink) the cup (of bitterness, humiliation, etc.) to the dregs)испить чашу (горечи, унижения и т. п.) до дна [этим. библ. Isaiah LI, 17]Checco walked through with set face, very pale. We asked him to turn back, but he refused, slackening his pace to prolong the walk, as it gave him a certain painful pleasure to drain the cup of bitterness to the dregs. (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’, ch. XXVIII) — Кекко шел по улице нахмурившись. Он был очень бледен. Мы попросили его вернуться, но он отказался и замедлил шаг, как будто ему доставляло какое-то мучительное удовольствие до дна испить чашу горести.
She despised herself when she remembered the utter self-abasement of the past. ‘He made me drink the cup of humiliation to the very dregs.’ (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XXVII) — Берта презирала себя, вспоминая, как она безропотно покорялась Эду. "Он так унижал меня, мне пришлось до дна испить горькую чашу"
He must drain this cup too: must face, accept this last ultimate useless and reasonless risk... (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ‘Mink’) — И эту чашу ему придется испить до дна: придется все вынести, пойти на этот последний бесполезный и бессмысленный риск...
Large English-Russian phrasebook > drain the cup to the dregs
-
11 drain the cup to the dregs
иcпить чaшу (гopeчи, унижeния и т. п.) дo днa [этим. библ.]He must drain this cup too: must face, accept this last ultimate useless and reasonless risk (W. Faulkner). Checco walked through with set face, very pale. We asked him to turn back, but he refused, slackening his pace to prolong the walk, as it gave him a certain painful pleasure to drain the cup of bitterness to the dregs (W. S. Maugham). She despised herself when she remembered the utter self-abasement of the past. 'He made me drink the cup of humiliation to the very dregs' (W. S. Maugham)Concise English-Russian phrasebook > drain the cup to the dregs
-
12 dregs
N1. तलछट- गुँजSome drunkords drink upto the dregs leaving nothing in the glass2. आखिरी दम तकHe worked till the dregs3. बेकार हिस्साSome people are dregs of society -
13 drink up
-
14 dregs
1 ( of wine) lie f ( never pl) ; ( of coffee) marc m ( never pl) ; ( last drops) she threw away the dregs of the tea elle a jeté le thé qui restait dans la tasse ; to drink sth (down) to the dregss boire qch jusqu'à la lie ; -
15 dregs
plural noun1) [Boden]satz, derdrain one's glass to the dregs — sein Glas bis zur Neige leeren
2) (fig.) Abschaum, der* * *[dreɡz]1) (the solid matter which is left at the bottom of a container when the liquid is all used up: the dregs of the wine.) der Bodensatz2) (anything worthless: the dregs of society.) der Abschaum* * *[dregz]n plto drink sth [down] to the \dregs etw bis auf den letzten Tropfen austrinkenthe \dregs of society der Abschaum der Gesellschaft* * *[dregz]pl1) (Boden)satz mto drink the dregs of sth — etw bis auf den letzten Tropfen austrinken
* * *plural noun1) [Boden]satz, der2) (fig.) Abschaum, der* * *n.Abschaum -¨e m.Bodensatz m. -
16 dregs
[dregz]nome plurale1) (of wine) feccia f.sing., deposito m.sing.; (of coffee) fondi m.2) fig.the dregs of society — spreg. la feccia della società
* * *[dreɡz]1) (the solid matter which is left at the bottom of a container when the liquid is all used up: the dregs of the wine.) feccia2) (anything worthless: the dregs of society.) feccia* * *dregs /drɛgz/n. pl.2 scorie● (fig.) to drink the cup to the dregs, bere il calice sino alla fecciadreggya.feccioso; impuro.* * *[dregz]nome plurale1) (of wine) feccia f.sing., deposito m.sing.; (of coffee) fondi m.2) fig.the dregs of society — spreg. la feccia della società
-
17 dregs
[dregz] nplto drink sth [down] to the \dregs etw bis auf den letzten Tropfen austrinken;the \dregs of society der Abschaum der Gesellschaft -
18 dregs
-
19 выпивать до дна
drink up глагол: -
20 dreg
dreɡ сущ.
1) мн. а) осадок, отстой;
гуща на дне;
отбросы, остатки б) хим. муть, отстой, осадок distillery dregs ≈ барда (отходы спиртового и пивоваренного производства в виде гущи) в) геол. нанос, отложение, осадочная порода ∙ Syn: lees, sediment
2) остаток, остатки Syn: residue, remnant
1., remains
3) отбросы, отребье the very dregs of the population ≈ отбросы общества Syn: riff-raff
4) капля, малое количество( чего-л.) pl осадок;
отбросы pl отбросы, подонки;
отребье - *s of society подонки общества( химическое) отстой, муть небольшой остаток;
немного, чуточка - not a * ни капельки > to drink to the *s выпить до дна dreg pl осадок;
отбросы;
to drink to the dregs выпить до дна;
dregs of society подонки общества ~ хим. отстой, муть dreg pl осадок;
отбросы;
to drink to the dregs выпить до дна;
dregs of society подонки общества dreg pl осадок;
отбросы;
to drink to the dregs выпить до дна;
dregs of society подонки общества
См. также в других словарях:
dregs — [dregz] n [Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: dregg] 1.) [plural] a small amount of a drink, sometimes with bits in, left at the bottom of a cup, glass, or bottle 2.) the dregs of society/humanity not polite an offensive expression used to… … Dictionary of contemporary English
The Prince of Tennis — Cover of the Viz English version of The Prince of Tennis volume 1 テニスの王子様 (Tenisu no Ōjisama) … Wikipedia
dregs — /drɛgz / (say dregz) plural noun 1. sediment of wine or other drink; lees; grounds. 2. any waste or worthless residue. –phrase 3. the dregs (of society), a person or a class of people considered to be low or despicable, especially irretrievably… …
Alcohol in the Bible — Alcoholic beverages appear repeatedly in biblical literature – from Noah planting a vineyard and getting drunk in the Hebrew Bible [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Ge+9:20 27 Ge 9:20–27] ] to Jesus in the New Testament miraculously… … Wikipedia
On the Road — by Jack Kerouac (1957) Jack Kerouac’s On the Road has been called the Bible of the Beat Generation and is arguably the most important literary text to come out of that movement. In his review of the book in 1957 for the New York Times, Gilbert … Encyclopedia of Beat Literature
ἐκποτέον — one must drink to the dregs masc acc sg ἐκποτέον one must drink to the dregs neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
dreg — n. 1 (usu. in pl.) a a sediment; grounds, lees, etc. b a worthless part; refuse (the dregs of humanity). 2 a small remnant (not a dreg). Phrases and idioms: drain (or drink) to the dregs consume leaving nothing (drained life to the dregs).… … Useful english dictionary
Soul (film) — Infobox Film name = Soul caption = Original film poster imdb id = 0082301 producer = Alexander Stefanovich director = writer = Alexander Borodyansky, Alexander Stefanovich starring = Sofia Rotaru Mikhail Boyarsky music = Alexander Kutikov, Andrei … Wikipedia
Dusha — Original film poster Directed by Alexander Stefanovich Produced by … Wikipedia
Dreghorn — Not to be confused with Dreghorn Barracks. A memorial plaque to John Boyd Dunlop at Dreghorn village hall. Dreghorn is a village near Irvine, North Ayrshire, Scotland. This parish comprehends the old parishes of Dreghorn and Pearston, which were… … Wikipedia
Acts of John — The Acts of John is a 2nd century Christian collection of narratives and traditions, well described as a library of materials [http://www.gnosis.org/library/actjohn.htm] , inspired by the Gospel of John , long known in fragmentary form. The… … Wikipedia